И
будет тебе, карел, счастье...
Это
раздраженное письмо финского писателя
Карелии Армаса Мишина (он же Армас Хиири,
он же Олег Мишин) редакция получила
совсем недавно. Мы решили его опубликовать
сразу — пока тема «горяча» и не подзабыта
нашими читателями.
Что
же так раздражает уважаемого писателя,
ведь вопросы, которые я во главу угла
своей статьи, конкретны и понятны: что
есть народные руны, а что есть эпос
«Калевала», имел ли моральное право
Леннрот, используя материал народного
фольклора карелов, создавать собственное
«авторское» литературное произведение
(то есть, является ли опубликованное
Леннротом плагиатом), ну и как карельские
руны медленно, но верно превратились в
«эпос финского народа»?
Первый
вывод, к которому я пришел прочитав
письмо писателя, состоит в том, что
Армаса Мишина возмутил сам факт постановки
вопросов. Я прощаю автору его неспособность
отличить журналистское расследование
от уголовного. Расследование — не есть
уголовное преследование, в сторону
которого так хочет склонить читательскую
аудиторию уважаемый писатель. Суть
расследования — в следовании фактам.
Либо методом дедукции (от частного к
общему) и методом индукции (от общего к
частному).
При
всем своем негодовании Армас Мишин
лишний раз косвенно подтверждает тезисы,
выдвинутые в моей публикации. Позиция
же самого писателя, готового причислить
Леннрота буквально к лику святых, мне
понятна. Я ее не оспариваю, понимая, что
бесполезно карелу в данном вопросе
спорить с финном. Я всего-то высказал
свое сугубо личное мнение и подтвердил
его сделанными наблюдениями. Право
любого с этим соглашаться или нет. Я под
свои знамена никого не зову, а всего
лишь предлагаю поразмыслить над тем,
почему глобальная сеть Интернет (основной
сегодня источник информации) дает
суммарно 400 000 ссылок на «финский народный
эпос» и ни одной — на карельский. Между
тем, «Калевала» позиционирована в Сети
(и в сознании людей) именно как эпос
(народное произведение), а не поэма
(авторское).
Но
есть возражения принципиальные.
Во-первых,
о языке. Я действительно весьма слаб в
финском (на котором и Армас Мишин говорит
с заметным русским акцентом), а вот на
карельском я разговаривал все свое
детство, так что камушек в мой огород
пролетел мимо. Однако, я неплохо владею
русским и Армас Мишин, на сколько я знаю,
тоже. Но большую часть моей статьи, в
которой раскрывается моя позиция (эпос
— как орудие политиков), писатель оставил
вообще без комментариев. Надо понимать,
он с нею согласился?
Во-вторых,
о народе Суоми. Право писателя
идентифицировать себя как угодно я
признаю. Но не приемлю его категоричности
в отношении карел, которых он с такой
же легкостью причислил к народу Суоми.
Именно это я и подчеркивал в своей
статье, что в угоду политической
конъюнктуре финны не раз объявляли
карелов субэтносом «финского народа»
(самоназвание Suomalaiset), а карельский язык
— диалектом финского. Мишин — далеко
не первый в этом ряду. В 1918, а затем в
1941 некий швед финского происхождения,
получивший военное образование в России,
по имени Карл Густав Маннергейм тоже
об этом говорил. А еще — о Великой
Финляндии от моря до моря. А еще о том,
что карелов надо брать под финскую
опеку. Более того — он это делал силой
финского оружия. И карелам его «защита»
стоила не меньшей крови, чем опека
красных.
Так
что не знаю, уважаемый писатель, вы как
хотите, а я себя ни к племени Сумь, ни к
племени Емь (финские племена), ни, тем
более, к народу Суоми уж никак не отношу.
Я весьма комфортно себя чувствую в
рамках этноса Karjalaiset и нахожу между нами
не меньше отличий, нежели сходства.
Начните с веры — не ошибетесь. Да и пора
бы, наконец, признать, что в то время,
когда финские племена и помышлять не
могли о самоидентификации, народ Karjala
успешно существовал в рамках собственного
государства, веры, культуры и политической
системы. Государства, в состав которого
входили, кстати, земли так называемой
Инкери (Ингерманландии), славным сыном
коей является и писатель Армас Хиири.
А финляндской «самостийности» нет еще
и 300 лет — как можно тут всерьез рассуждать
о многовековых традициях народа? В
исторической ретроспективе финская
нация — просто младенец! Финляндской
государственности меньше лет, чем
российскому флоту...
Впрочем,
тут логика автора проста: на мой взгляд
финны, используя свое преимущественное
положение в современном государственном
строительстве, просто узурпировали
право быть «предводителями» финно-угорской
языковой семьи, и уважаемый писатель
(финский писатель Карелии) последовательно
отстаивает именно эту «руководящую и
направляющую роль». Впрочем, о роли и
месте карелов и финнов в современной
Карелии, о тотальной финнизации карельской
культуры мы еще поговорим в отдельной
публикации.
Перечисляя
всех заслуженных людей Финляндии и тот
богатейший фольклорный материал, который
они собрали у себя на родине, Армас Мишин
еще раз подтверждает мою «крамольную»
мысль о том, что отправной точкой
появления эпоса (уж не знаешь, как и
назвать!) стали поездки Леннрота в Vienan
Karjala. Десятки финляндских умов на
протяжении десятков лет собирали по
крупицам материал в Суоми, но создать
ничего целостного так и не смогли.
Полагаю, что были они отнюдь не глупее
Элиаса Леннрота. Остается только
усомнится в качестве собранного материала
или в его связи с эпосом! А вот Леннрот
за две поездки (1833 и 1835) в Прибеломорскую
Карелию сделал то, что не удалось многим
финнам и за сотню лет. Выходит — нашел
Леннрот тут НЕЧТО! Только Архиппа
Перттунен пел Леннроту руны три дня, а
вы — по крупицам собирали!
Обиженный
писатель уже, видимо, в сердцах бросает:
только благодаря Леннроту карельские
рунопевцы стали знамениты. Вот уж
поистине: запад есть запад, а восток
есть восток и никогда им не быть вместе.
Скажите, карелы, спасибо финну Леннроту,
он вас прославил, вытащил, так сказать,
из болота и мрака! Только самих карелов
забыли спросить — а нужна была им эта
слава? Им — самодостаточным, живущим
своими устоями и традициями в своем
собственном мире? И славы ли ради они
пели свои руны? И вопрос риторический:
а может Леннроту стоило бы низко в ноги
поклониться и Киэлевяйнену, и Перттунену
и всем остальным, за то, что благодаря
им, он стал Гением, Поэтом, Литератором,
а не остался скромным сельским лекарем?
Есть
у Ильфа и Петрова замечательная фраза:
«И тут Остапа понесло...» Понесло к концу
повествования и уважаемого Армаса
Мишина, который порекомендовал мне
перелопатить архивы Леннрота и выбрать
оттуда все карельское. И будет тебе,
карел, эпос и будет тебе, карел, счастье!
А трогать наше, финское — не сметь! И
сомневаться — не сметь! Так сказал
старший брат.
Конечно,
легко сейчас ругать Куусинена, легко
подпевать в общую дуду о гении Леннрота,
хотя голос адвоката Армаса Мишина если
и заметен среди 400 000 тысяч таких же
Интернет-голосов, то оригинальностью
и новизной взгляда не отличается вовсе.
Что же до Куусинена, то он наравне с
Леннротом и Маннергеймом входит в список
«сотни замечательных финнов».
Труднее,
уважаемый Армас Мишин, сомневаться.
Однако, знаете, профессия обязывает.
Раздражает? И это хорошо, и это радует!
Если Вы считаете, что свобода слова —
это только свобода говорить все, что
думаешь, то Вы ее недопонимаете. Свобода
слова — это прежде обязанность
выслушивать тех, кто с Вами не согласен.
Вспомните Вольтера: Я не согласен ни с одним словом, которое
Вы говорите, но готов умереть за Ваше
право это говорить.
У
Вас же получается прямо по советскому
стандарту — заткнуть и прекратить.
Предсказуемо. Скучно. Банально. Мы
говорим не просто на разных языках, но
и о разных вещах: я о наследии моего
народа, а Вы — о гении финского поэта
Леннрота (который, кстати, никто не
оспаривает, и понятие «литературный
менеджер» - отнюдь не несет оскорбительного
оттенка). Кстати, одноименную сосну, я
вижу в родном поселке чуть ли не каждый
день. По легенде именно под ней финский
доктор записывал руны от местных
рунопевцев. А может и вовсе не записывал?
Так, семечки лузгал и сочинял попутно
нечто свое? А карелы, чтобы прославится
вместе в Леннротом (а заодно и со всем
народом Суоми), взяли и придумали эту
легенду. И сосну подходящую отыскали...
Вот тебе и история, вот тебе и правда в
контексте национального превосходства!
Простите, преимущества...
Ну
и напоследок было бы несправедливо
обойти вниманием правление общественной
организации Ухут-сеура, которое и
обратилась к известному финскому
писателю Армасу Хиири с просьбой ответить
на мою статью. Прямо скажем, сюжет почти
КВНовский: общество карелов призывает
финского писателя, чтобы усмирить своего
чересчур сомневающегося брата-карела.
Чтоб лишнего не болтал, не обижал старших
братьев из Евросоюза и не портил
идиллическую картинку международного
сотрудничества, дружбы и гуманитарной
помощи. Извините, взаимопомощи. В вопросе
национального самобичевания мы достигли
просто совершенства...
Все
это, наверное, было бы смешно, если бы
не было так грустно.
Андрей
ТУОМИ
|